「有些」和「有一些」是否存在著「一些」差異?
吳珮文|


為什麼要討論這三個詞?

這個問題是在初級教學時無意間發現的。有一天,學生來問我:「老師,I have some Taiwanese friends的some怎麼說?」我回答:「一些」。過了幾天以後,他又來問我:「老師,some people like it, but some people don't的some也是『一些』嗎?」我說:「不是,是『有的』或者說『有些』。」他是個聰明的學生,馬上就發現了這個問題,於是接著問「『一些』和『有些』一樣嗎?」這時候才讓我開始認真思考這其中的差異。深入探究之後,才發現它們真的有所不同!

以下我們就從詞性和句法的角度來深入討論。


A 可當代詞使用:「有些」和「一些」

A-1 有些

意思是「有的」或者是「有一部分」,指涉的對象數量不大,而且說話者不一定確切知道對象的組成份子為何。比如說:

1

同學們都在外面活動,有些在打球,有些在跑步。

2

由於業績大幅滑落,俱樂部傳出了裁員的消息,最近離職的人很多,有些是見事不妙主動辭職的,還有些是與俱樂部達成協議走人的。

3

雇主若有違反勞基法之情事,勞工局當依法處分雇主,惟有些涉及解僱、請求工資債權等,勞工仍須透過法院及強制執行。

「有些」當代詞時,一般出現在句子中主語的位置。這樣用的時候,前面應該出現過「有些」指涉的範圍。以例句1來說就是「同學」。對說話者而言,他可能並不確切知道打球的有誰?跑步的有誰?但知道可以用「打球」和「跑步」將同學分類;以例句2來說,「有些」是作為「離職的人」的代詞。說話者知道離職者離職的原因不同,但可能並不確切知道各原因離職的人員為何。例句3也是如此。這個例子中的「有些」是作為「違反勞基法之情事」的代詞,雖然法律清楚規範哪些事情違反勞基法,然而這段說明中並沒有具體指涉哪些事情涉及解雇、請求工資。所以說「有些」當代詞的時候,所代替的名詞出現在前面,而且,說話者對這個名詞的範圍涵蓋度比較模糊。


不過,這裡必須澄清一點。雖然說話者對這個名詞的範圍涵蓋度比較模糊,但是,相較於聽話者,說話者對「有些」所指涉的對象應該是比較清楚的。因為,聽話者有可能完全不知道指涉的是誰。比如說例句1可以作為「你們班的同學到哪裡去了?怎麼不在教室?」這個問題的答案。但是,問問題的人可能並不知道班上究竟有哪些同學(比如說訓導主任、不同班級的同學或老師),而說出「有些在打球,有些在跑步」這個答案的人,想必是在打球和跑步的人中都看到了自己的同學,所以才能回答出來。這種說話者知道,而聽話者不知道的情況是「特指」,這個與「一些」是不同的,我們下面會比較深入地討論。


A-2 一些

「一些」當代詞的時候,一般會出現在賓語的位置,意思是少量的。可以是總量當中的少量(部分量),也可以是不定量。比如下面的例句:

4

我有一袋米,你拿一些吧!

5

有些人認為,叫外送會不自覺地多買一些

例句4的「一些」替代的是米,而且是一袋米中的一部分,所以是部分量的意思;例句5的「一些」替代的是外送平台的食物,但是外送平台的食物並不是一個總量,所以此處的「一些」代表的是不定量的意思。


B 當副詞使用:「有些」和「有一些」

「有些」和「有一些」都有這種用法,表示程度不高、稍微的意思,後面大部分都會接一個心理動詞或形容詞。比如說:

6

聽到這個消息,我心裡有些遺憾。

7

我們的球員在對手強大的攻勢下,顯得有些力不從心。

8

雖然大家都安慰他,但他還是感到有一些難過。

9

你說的話有一些過份了!

這種用法非常普遍,而且根據平衡語料庫的語料,後面的成分是比較負面的感受,比如上述四個例句中的「遺憾」、「力不從心」、「難過」和「過份」等等。


C 當定語使用:「有些」和「一些」

李思旭(2010)指出,「有些」和「一些」都是「量化詞」,可以賦予整個名詞性短語數量的意義。這兩個量化詞表示某個集合內部分成員具有某種屬性。

「一些」當作定語使用時,可以分成兩種意思:表示部分量或者是表示不定量。比如下列例句:

10

他從盒子裡拿了一些巧克力出來。

11

他的外遇事件,成了社區裡的一些居民閒磕牙時的好題材。

12

台灣人對外國人很好,常常跟馬安同聊天,告訴他一些台灣的文化。

13

天空低垂如灰色的霧幕,落下一些寒冷的碎屑到我臉上。

例句10、11表示的是部分量,因為前文中出現了相對的總體量(盒子裡的東西、社區裡的居民)。而例12、13表示的則是不定量,因為前文中並沒有出現相對的總體量。


「有些」當定語的時候表示特指(蔡維天,2010;李思旭,2004),意思是相較於聽話者,說話者對所表述的對象有比較具體的、清楚的了解。比如說:

14

馬英九表示,設置色情專區,他並非反對,根據民調,有六、七成民眾也支持,國外有些國家也有色情專區,只是目前法律上不允許。

15

學習語言的時間和所達到的水平不一定成正比,有些學生才學了幾個月,中文就說得很好了。

例句14中,馬英九援引世界上其他有色情專區的國家作為例證,表達他對這個政策的看法。設置色情專區並非小事,需要經過完整的資料蒐集和各方評估,因此,相對於一般大眾而言,馬英九一定知道那些有色情專區的國家是哪些,就算不能全部指出,也一定知道部分。因此,他在說這段話時可說是意有所指的。例句15的「有些學生」也是這個意思。說話者一定知道某些學習時間短,但學習成效好的學生。不過,聽話者不一定知道說話者所指何人。


如果我們將「有些」和「一些」放在同一則語料來看,就更清楚了。比如以下例句:

16

蔡英文說,她覺得年輕人在2016年對她期待很大,也希望很快效果出現,但有些事情確實是需要一些時間。

17

前外交部長歐鴻鍊日前指出,台灣幾乎每個邦交國都想跟中國建交;外交部長林永樂21日對此駁斥,不能接受「邦交國無用論」,這個說法不夠精準,但「有些邦交國是有一些幻想」。

例句16中,蔡英文一定知道年輕人在哪些事情對她抱有很大的期待,但是看這段話的讀者們可能並不確切知道是哪些事情,而完成這些事情需要不定量的時間;例17中,林永樂部長並不同意台灣的「每個」邦交國都想跟中國建交,因此他認為歐前部長的說法不夠精準。但是「有些邦交國」的確有這樣的想法。我們認為林部長是外交部長,他理應知道台灣的邦交國中有哪些對中國存有幻想,所以他用了「有些」。至於對中國存有的幻想,可能不同邦交國有不同的數量或項目,因此此處的「一些」也是不定量的用法。


D 與名詞結合當動賓結構使用:「有些」和「有一些」

這個用法是什麼情況呢?我們可以用公式來表示:

  • 有些=「有」+「些」或「有」+「(一)些」
  • 有一些=「有」+「一些」

在「些」和「一些」之後會出現一個名詞作為賓語,所以「有+些+名詞」會構成一個動賓結構。在這個結構中,「些」和「一些」扮演定語的角色。比方說:

18

聽說你最近壓力比較大,我這裡有些錢,你先拿去用吧!

19

新的活動中心才剛剛落成不久,使用上自然不免有一些需要調整的地方。

20

我們眼見的杜鵑、山茶、菅芒花都是在秋天開的,都是山間野地的花,它們有一些共同的特質,這就是異中求同。

這樣的結構事實上與「我想吃一些當地美食」、「你要不要買一些水果」、「我們找些人來吧!」這些句子中的動賓結構是一樣的。那麼,怎麼看出「有些」或「有一些」是不是動賓結構的用法呢?很簡單,如果是的話,那麼「有」和「些」中間是可以加入其他成分的,比如說:

21

直到看到了孩子,他的臉上才有些笑容。

22

聽了你的意見之後,我有些想法。

23

*有了些事情確實是需要一些時間。

例句21、22都是正確的,但是例句23有很明顯的錯誤,表示例句23的「有些事情」並不是「有」+「些」+「名詞」的結構。

E 以圖示總結

最後,我們將前文中的討論以圖一~圖三來表示,希望能幫助大家記憶和理解。

圖一
1.png
圖二
2.png
圖三
3.png

◎參考資料:

  • 中央研究院平衡語料庫
  • 蔡維天(2004),〈談「有人」、「有的人」和「有些人」〉,《漢語學報》第2期(總第8期),頁16~25。
  • 李思旭(2010),〈全稱量化和部分量化的類型學研究〉,《外國語》第33卷第4期,頁16~31。
  • 周小兵、徐霄鷹(2001),〈體詞性「有的」、「有些」的多角度分析〉,《語言研究》第3期(總第44期),頁29~32。
  • 朱麗雲主編(2009),《實用對外漢語重點難點詞語教學詞典》,北京:北京大學出版社。

教學文章 詞彙問題